niedziela, 4 stycznia 2015

Fable called life - Bajka zwana życiem

Ang.


Fable called life


Sometimes I go back to those few beautiful moments,
I dance with the wind between memories,
I want to go back there, run some errands,
I want to prevent something that did not happen,
I prefer to run, rather than in a place to stand,
Ahead of time will not run away, but I shut the door on the past,
Pobignę there, I run into the distance,
Where no one will find me,
Think about it all again, for the last time,
I close the old chapter of this great book,
And I begin to write their life itself,
New pages, new beginning,
Life transferred to the paper,
I believe that for some time,
There will come a time that awaits us all.
But the end is only the beginning, this fairy tale,
Called life ...
On the dusty shelf, in a few years,
You might be surprised the book, which is my whole world ....


Pol.

Bajka zwana życiem

Czasami wracam, do tych kilku pięknych chwil,
Tańczę z wiatrem między wspomnieniami,
Chcę powrócić tam, załatwić kilka spraw,
Chcę zapobiec czemuś, co nie miało się stać,
Wolę biec, zamiast w miejscu stać,
Przed czasem nie ucieknę, lecz przed przeszłością zamknę drzwi,
Pobignę tam, pobiegnę w dal,
Gdzie nikt mnie nie znajdzie,
Przemyślę to wszystko jeszcze raz, ostatni już raz, 
Zamknę stary rozdział tej wielkiej księgi,
I zacznę sama pisać swoje życie,
Nowe strony, nowy początek,
Życie przelane na papier,
I uwierzcie, że za jakiś czas,
Przyjdzie moment, który czeka wszystkich nas.
Lecz koniec, jest zaledwie początkiem, tej bajki,
Zwanej życiem...
Na zakurzonej półce, za kilkadziesiąt lat,
Zastaniesz księgę, w której jest mój cały świat....

2 komentarze:

  1. A tam w angielskiej wersji gdzie jest pobigne there nie powinno być I run there? Ale tak to świetne opowiadanie. Ja przeczytałam tylko po angielsku, wielkie szacun dla ciebie

    OdpowiedzUsuń
  2. W ang jest Pobignę there? :D
    Wafelku....

    OdpowiedzUsuń